餵自己影子吃飯的人

〔阿根廷〕萊.巴爾萊
晚飯時,飯店裏走進一位高個兒,面容和藹,臉上的笑容矜持而又慘淡。

他風度翩翩地走上前臺,朗聲說道:“諸位,敝人十分願意在此介紹一個奇蹟,迄今無人能窺見其奧妙。近年來,敝人深入自己影子的心靈,努力探索其需求和愛好。敝人十分願意把來龍去脈演述一番,以報答諸位的美意。請看!我至親至誠的終身伴侶——我的影子的實際存在。”

在半明半暗的燈光中,他走近牆壁,修長的身影清晰地投射在牆上。大廳內鴉雀無聲,人們一個個伸長脖子,爭看究竟。他像要放飛一隻鴿子似的,雙手合攏報幕:

“騎士跳欄!”

騎士模樣的影子在牆上蹦了一下。

“兔子食菜!”

頓時,出現一隻兔子模樣的影子在啃白菜。

“山羊爬坡!”

果然,山羊模樣的影子開始步履艱難地爬一個陡坡。

“現在我要讓這曇花一現的形象具有獨立的生命,向大家揭示一個無聲的新世界。”

說完,他從牆壁旁走開,影子卻魔術般的越拉越長,直頂到天花板爲止。

“諸位,爲了使影子能脫離我而獨立生活,敝人進行過孜孜不倦的研究。我只要對它稍加吩咐,它就會具有生命的各種特徵……甚至還會喫東西!我馬上給諸位表演一番。諸位給我的影子喫些什麼呢?”

一個炸雷般的聲音回答說:“給,給它喫這塊火雞肉凍。”

一陣鬨堂大笑。他伸手接過遞來的菜盤,走近牆壁。他的影子隨即自如地從天花板上縮了回來,幾乎貼近他的身子。人們看得清清楚楚,他的身子並未挪動,那影子卻將纖細的雙手伸向盤子,小心翼翼地抄起那塊肉,送到嘴裏,嚼着,吞着……

“簡直太神奇了!”

“嗯,你信嗎?”

“天哪!夫人,我可不是三歲的小孩!”

“可是,您總不會否認這把戲確實很妙,是嗎?”

“給它這塊雞脯。”

“梨!看着它如何喫梨一定妙不可言。”

“很好!諸位,現在先喫雞脯,勞駕,哪位能遞給我一條餐巾?謝謝!”

所有人都興致勃勃地加入了這場娛樂。

“再給它喫點餅,你這影子可有點乾瘦啊!”

“喂!機靈鬼,你的影子喝酒嗎?給它這杯酒,喝了可以解愁。”

“哎喲,我笑得實在受不了嘍。”

那影子又喫又喝,泰然自若。不久,那人把燈全部打開,神情冷漠而憂鬱,臉色顯得格外蒼白。

他一本正經地說道:“諸位,敝人深知這般玄妙的實驗頗易惹人嘲諷、懷疑,但這無關緊要。總有一天,這項旨在使自己的影子獨立於本人的實驗,會得到公認和獎勵。臨走前,敬請凡有疑問者前來搜一下敝人的衣服,以便確信我絕沒有藏匿任何物品。諸位的慷慨惠贈,無一不爲我的影子所食。這如同敝人叫巴龍·卡米洛·弗萊切一樣千真萬確。十分感謝,祝大家喫好,晚安!”

“見鬼去吧!”

“誰要搜你的身子!”

“幻術玩夠了,來點音樂吧!”

卡米洛·弗萊切,真名叫胡安·馬裏諾,他面朝三方,各鞠了個躬,神態莊重地退出了餐廳。穿過花園時,突然有人一把抓住他的胳膊。

“你給我滾!”警察厲聲吼道,“下次再看到你,就讓你和你的影子統統蹲到警察局過夜去。”

他低下頭,慢慢地走出去。拐過街角,他才稍稍挺直身子,加快腳步回家。

“你不回來,小傢伙們不願睡,他們可真累人啊!”

兩個金髮的孩子在一旁玩耍着,興高采烈地迎接他。

小姑娘走過來,緩聲問道:“帶回來什麼沒有?”

他沒吱聲,從衣服裏掏出一方疊好的餐巾,接着從裏面取出一塊雞脯、幾塊餅,還有兩把銀質鑰匙。

小姑娘把食物切成小塊,放在盤裏,同她的兩個兄弟吃了起來。

“你不想喫點什麼,爸爸?”

“不,”他頭也不回地說,“你們喫吧,我已經喫過了。”

胡安·馬裏諾面朝窗子坐下來,茫然失神地凝望着沉睡中城市的屋脊,琢磨着明天該去哪裏表演他的奇蹟……